Розьніца паміж вэрсіямі «Вікіпэдыя:Кандыдаты ў добрыя артыкулы/Юзэф Ігнацы Крашэўскі»

→‎Дапрацоўкі: меркаваньне
(→‎За: меркаваньне)
(→‎Дапрацоўкі: меркаваньне)
Тым больш і ў беларускамоўных выданьнях твораў Крашэўскага - толькі Юзаф. Юзэф пісалі ў даўнія савецка-беларускія часы. Лічу, варта адмовіцца ад "Юзэф" даўно і ў Вікіпэдыі. --[[Удзельнік:Ihar Baranouski|Ihar Baranouski]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Ihar Baranouski|гутаркі]]) 20:37, 14 ліпеня 2012 (FET)
: На жаль, усё адно трэба знайсьці якія-небудзь навуковыя працы (нашых гісторыкаў, лінгвістаў), дзе б даводзілася, што форма «Юзаф» слушнейшая. А пакуль такіх працаў няма, лепей напэўна пакінуць status quo (каб потым не давялося пераназываць артыкулы і выявы ў Commons — мо, раптам, увогуле, спыняцца на Язэпе, ці для адных гістарычных постацяў — на Юзафе, для другіх — Язэпе). Можна ўзяць той жа летувіскі артыкул, які фактычна завецца «Язэп Ігнат Крашэўскі». --[[Удзельнік:Kazimier Lachnovič|Казімер Ляхновіч]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Kazimier Lachnovič|гутаркі]]) 23:34, 14 ліпеня 2012 (FET)
:) Зьдзіўляе Ваша лёгіка: шукаць працы гісторыкаў як аргумент для чыста мовазнаўчага пытаньня. Пра ўласна беларускую форму Язэп для польскамоўнага пісьменьніка няма чаго і гаварыць. Формай Юзаф (і ня толькі ў дачыненьні Крашэўскага) даўно карыстаюцца аўтарытэтныя бел. выдавецтвы (напр. "Мастацкая літаратура"), дзе працуюць добрыя мовазнаўцы. Тым больш што за пераклад твораў Крашэўскага браліся далёка не пачаткоўцы, якія пэўна ж, найперш вырашылі як падаваць правільна яго імя. Гл.: [http://Юзаф%20Ігнацы%20Крашэўскі,%20Апошнiя%20хвiлiны%20князя%20ваяводы%20(Пане%20Каханку) http://kamunikat.fontel.net/www/knizki/pieraklady/siomucha/kraszeuski/kochanku01.htm] у перакладзе Вастля Сёмухі; [http://Крашэўскі%20Юзаф%20Ігнацы.%20Кароль%20у%20Нясвіжы.%201784.%20Апошняя%20са%20слуцкіх%20князёў http://knihi.by/knihi/kraseuski-juzaf-ihnacy-karol-u-niasvizy-1784-aposniaja-sa-sluckich-kniaziou], [http://Крашэўскі,%20Юзаф%20Ігнацы.%20Хата%20за%20вёскай%20:%20аповесць%20/%20Юзаф%20Ігнацы%20Крашэўскі.%20-%20Мінск%20:%20Мастацкая%20літаратура,%201989.%20-%20372,%20%5B2%5Dс.%20-%20(%20Бібліятэка%20замежнай%20прозы) http://knihi.com/Juzaf_Kraseuski/Chata_za_vioskaj.html].
 
== Камэнтары ==
1693

зьмены