Абмеркаваньне:Мікалай Крыштап Радзівіл «Сіротка»: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Цытаты на польскай
Няма апісаньня зьменаў
Радок 7:
== Цытаты на польскай ==
Першае, варта абавязкова падаць пераклад на беларускую. Другое, у арыгінале выказваньні былі па-польску ці ўсё ж на лаціне? --[[Удзельнік:Kazimier Lachnovič|Казімер Ляхновіч]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Kazimier Lachnovič|гутаркі]]) 13:31, 5 чэрвеня 2012 (FET)
:Добра, перакладу. Выказваньні браў не з арыгіналу, а так, як іх прыводзяць Марыян Хахай (і Ясноўскі) і Здзіслаў Петшык у сваіх публікацыях. Зрэшты, амаль на 100% упэўнены, што арыгіналы польскія: і Чорны, і Сіротка ў карэспандэнцыі з польскамоўнымі адрасатамі карысталіся выключна польскаю моваю. --[[Удзельнік:Siarzuk Hancarenka|Siarzuk Hancarenka]] ([[Гутаркі ўдзельніка:Siarzuk Hancarenka|гутаркі]]) 18:07, 11 чэрвеня 2012 (FET)
Вярнуцца да старонкі «Мікалай Крыштап Радзівіл «Сіротка»».