Дзесяць прыказаньняў: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
д артаграфія, фарматаваньне
Jauhienij (гутаркі | унёсак)
д вікіфікацыя, артаграфія
Радок 1:
[[Выява:Rembrandt Harmensz. van Rijn 079.jpg|thumb|«Майсей са скрыжалямі законаў», [[Рэмбрант]], 1659.]]
'''Дзесяць запаведзяў''' ({{lang-he|עשרת הדברות}}, «асэрэт-а-дзіброт» — Десять прамоваў; {{lang-grc|δέκα λόγοι}}  — «Дзесяціслоўе») — прадпісаньні, дзесяць асноўных законаў, якія, згодна ззь [[Пяцікніжжа]]м, былі дадзеныдадзеныя самім Богам [[Майсей|Майсею]], у прысутнасьці [[Габрэі|сыноў Ізраіля]], на [[Сынай (гара)|гары Сынай]] на пяцідзесятыпяцідзясяты дзень пасьля выхаду з [[Эгіпэт|Эгіпта]].
 
Дзесяць запаведзяў утрымліваюцца ў Пяцікніжжы ў двох вэрсіях, якія амаль не адрозніваюццаадрозьніваюцца другадзін ад другааднаго (гл. Зых. 20:2-17; Др. Зак. 5:7-21). Згодна з габрэйскай традыцыяй, варыянт, які зьмяшчаецца ў 20-й главе кнігі Зыход, быў на першых, разьбітых скрыжалях, а варыянт Другога Закона - — на другіх.
 
Пералікі Дзесяці запаведзяў ў габрэйскай і хрысціянскайхрысьціянскай традыцыі некалькікрыху адрозьніваюцца. Большасьць пратэстанцкіх цэркваў, а таксама Праваслаўная й Грэка-каталіцкая цэрквы падзяляюць другую папаводле габрэйскай традыцыі запаведзь (Зых. 20:3-6) на дзьве й лічаць першы верш першай запаведзьдзю, а астатнія вершы - — другой. Рымска-каталіцкая й Лютэранская цэрквы падзяляюць на дзьве дзясятую папаводле габрэйскай традыцыі запаведзь.
 
== Каталіцкая й лютэранская традыцыі ==
 
Я — Пан Бог твой, які вывеў цябе зь зямлі ЭгіпэцкайЭгіпецкай, з дому няволі.
# Ня май іншых багоў, апроч Мяне.
# Ня ўжывай імя Пана Бога дарэмна.
# Памятай дзень сьвяты сьвяткаваць.
# Шануй бацьку свайго й маці сваю.
# Не забівай.
# Не чужалож.
# Не крадзі.
# Ня сьведчы фальшыва супраць бліжняга твайго.
# Не пажадай жонкі бліжняга твайго.
# Не пажадай нічога, што належыць бліжняму твайму.
 
== Пратэстанская й праваслаўная традыцыі ==
 
# Я Гасподзь, Бог твой, які вывеў цябе зь зямлі ЭгіпэцкайЭгіпецкай, з дому рабства ды ня будзе ў цябе іншых багоў перад тварам маім.
# Не стварай сабе куміра й ніякай выявы таго, што на небе ўверсе, што на зямлі ўнізе, і што ў вадзе ніжэй за зямлю; не пакланяйся ім і ня служы ім, таму што я  — Гасподзь Бог твой, Бог-апякун, які не карае дзяцей за віну бацькоў да трэцяга й чацвёртагачацьвёртага роду, якія ненавідзяць мяне, і даю міласьць да тысячы родаў таму, хто любіць мяне, захоўвае запаведзі мае.
# Не вымаўляй імя Госпада, Бога твайго, дарэмна, бо Гасподзь не пакіне без пакаранняпакараньня таго, хто вымаўляе імя яго дарэмна.
# Помні дзень суботні, каб сьвята праводзіць яго, шэсьць дзён працуй і рабі ўсялякія справы твае, а дзень сёмы  — [[субота]]  — Госпаду, Богу твайму: не рабі ў гэты дзень ніякае справы ані ты, ані сын твой, ані дачка твая, ані раб твой, ані рабыня твая, ані жывёла твая, ані прыйшоўшы, таму што ў шэсьць дзён стварыў Гасподзь неба й зямлю, мора й усё, што ў іх, а ў дзень сёмы адпачыў; таму благаславіў Гасподзь дзень суботні й асьвяціў яго.
# Паважай бацьку твайго й маці тваю, каб падоўжыліся дні твае на зямлі.
# Не забівай.
Радок 33:
# Не жадай хаты бліжняга твайго, ані жонкі яго, ані раба яго, ані рабыні яго, ані вала яго, ані асла яго, нічога, што ёсьць у бліжняга твайго.
 
== Вонкавыя спасылкі ==
== Спасылкі ==
{{Commonscat|Ten Commandments}}
 
[[Катэгорыя:Стары запавет]]
[[Катэгорыя:ІўдаізмЮдаізм]]
[[Катэгорыя:ХрысціянстваХрысьціянства]]
[[Катэгорыя:Мараль]]
[[Катэгорыя:Біблія]]