Розьніца паміж вэрсіямі «Язэп Семяжон»

996 байтаў дададзена ,  9 гадоў таму
шаблён
д (артаграфія)
(шаблён)
{{Пісьменьнік
{{Бяз карткі}}
|Імя = Язэп Семяжон
'''Язэ́п Семяжо́н''' (сапраўднае імя ''Ё́сіф Ігна́тавіч Семяжо́наў''; {{Дата ў старым стылі|[[16 лістапада]]|[[1914]]|[[3 лістапада]]}} , в. [[Пятровічы (Смалявіцкі раён)|Пятровічы]] [[Ігуменскі павет|Ігуменскага павету]] [[Менская губэрня|Менскае губэрні]], [[Расейская імпэрыя]] (цяпер у [[Смалявіцкі раён|Смалявіцкім раёне]] [[Менская вобласьць|Менскай вобласьці]]) — [[16 жніўня]] [[1990]], [[Менск]], [[Беларуская Савецкая Сацыялістычная Рэспубліка|БССР]]) — беларускі перакладнік і паэт. Ляўрэат [[Дзяржаўная прэмія БССР імя Янкі Купалы|Дзяржаўнай прэміі БССР]] ([[1982]]).
|Арыгінал імя =
|Жанчына =
|Партрэт =
|Памер =
|Апісаньне =
|Імя пры нараджэньні = Ёсіф Ігнатавіч Семяжонаў
|Псэўданімы =
|Нарадзіўся = [[16 лістапада]] [[1914]]
|Памёр = [[16 жніўня]] [[1990]]
|Грамадзянства =
|Род дзейнасьці = паэзія
|Гады актыўнасьці = 1931—1990
|Напрамак =
|Жанр =
|Мова =
|Мова2 =
|Дэбют =
|Значныя творы =
|Прэміі =
|Подпіс =
|Апісаньне подпісу =
|ВікіКрыніца =
|ВікіКрыніца пераклады на беларускую =
|Палічка =
|Сайт =
}}
'''Язэ́п Семяжо́н''' (сапраўднае імя ''Ё́сіф Ігна́тавіч Семяжо́наў''; {{Дата ў старым стылі|[[16 лістапада]]|[[1914]]|[[3 лістапада]]}} , в. [[Пятровічы (Смалявіцкі раён)|Пятровічы]] [[Ігуменскі павет|Ігуменскага павету]] [[Менская губэрня|Менскае губэрні]], [[Расейская імпэрыя]] (цяпер у [[Смалявіцкі раён|Смалявіцкім раёне]] [[Менская вобласьць|Менскай вобласьці]]) — [[16 жніўня]] [[1990]], [[Менск]], [[Беларуская Савецкая Сацыялістычная Рэспубліка|БССР]]) — беларускі перакладнік і паэт. Ляўрэат [[Дзяржаўная прэмія БССР імя Янкі Купалы|Дзяржаўнай прэміі БССР]] ([[1982]]).
 
== Біяграфія ==
Нарадзіўся ў сям’і лесьніка. Пасьля заканчэньня Сьмілавіцкай сярэдняй школы ([[1930]]) працаваў у пятровіцкім калгасе «Перамога» рахункаводам, вучыўся на драматычных курсах у Менску. У [[1932]]—[[1934]] — актор Беларускага дзяржаўнага драмтэатру ([[БДТ-3]]). Скончыў факультэт замежных моўмоваў [[Менскі дзяржаўны пэдагагічны інстытут|Менскага пэдагагічнага інстытуту]] ([[1938]]).
 
Курсант афіцэрскай школы ў [[Масква|Маскве]], у 1938—[[1940]] — камандзір узводу разьведвальнага палку. Удзельнічаў у [[Савецкая агрэсія ў Польшчу 1939 году|паходзе ў Заходнюю Беларусь]], у [[Савецка-фінская вайна|савецка-фінляндзкай вайне]], быў паранены. Настаўнічаў у роднай вёсцы. З канца [[1940]] да сакавіка [[1942]] ізноў у [[Чырвоная армія|Чырвонай арміі]], удзельнічаў у баявых дзеях [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]] на заходнім фронце. У 1942-[[1953]] — ваенны перакладнік. Дэмабілізаваўся ў [[1959]].
Нарадзіўся ў сям’і лесьніка. Пасьля заканчэньня Сьмілавіцкай сярэдняй школы ([[1930]]) працаваў у пятровіцкім калгасе «Перамога» рахункаводам, вучыўся на драматычных курсах у Менску. У [[1932]]—[[1934]] — актор Беларускага дзяржаўнага драмтэатру ([[БДТ-3]]). Скончыў факультэт замежных моў [[Менскі дзяржаўны пэдагагічны інстытут|Менскага пэдагагічнага інстытуту]] ([[1938]]).
 
Курсант афіцэрскай школы ў [[Масква|Маскве]], у 1938—[[1940]] — камандзір узводу разьведвальнага палку. Удзельнічаў у [[Савецкая агрэсія ў Польшчу 1939|паходзе ў Заходнюю Беларусь]], у [[Савецка-фінская вайна|савецка-фінляндзкай вайне]], быў паранены. Настаўнічаў у роднай вёсцы. З канца [[1940]] да сакавіка [[1942]] ізноў у [[Чырвоная армія|Чырвонай арміі]], удзельнічаў у баявых дзеях [[Другая сусьветная вайна|Другой сусьветнай вайны]] на заходнім фронце. У 1942-[[1953]] — ваенны перакладнік. Дэмабілізаваўся ў [[1959]].
 
Выкладаў замежныя мовы ў [[Менская сувораўская вучэльня|Менскай сувораўскай вучэльні]] ([[1953]]—[[1960]]), у [[БДУ]] ([[1961]]—[[1975]]), адначасова працаваў у рэдакцыі часопіса «Беларусь» ([[1962]]—[[1967]]). Сябра [[Саюз пісьменьнікаў БССР|СП БССР]] з [[1954]].
 
== Літаратурная дзейнасьць ==
Дэбютаваў вершамі ў [[1931]] годзе ў часопісе «Беларуская работніца і сялянка» (публікацыя неня выяўлена).
 
Перакладамі пачаў займацца з [[1938]]. Перакладаў з [[Ангельская мова|ангельскай]], [[Француская мова|францускай]], [[Нямецкая мова|нямецкай]], [[ІталійскаяІтальянская мова|італійскайітальянскай]], [[Польская мова|польскай]], [[Чэская мова|чэскай]], [[Славацкая мова|славацкай]], [[Расейская мова|расейскай]], [[Летувіская мова|летувіскай]] і іншых моў. У яго перакладзе выйшлі «Кароль Лір» [[Ўільям Шэксьпір|У. Шэксьпіра]] («Трагедыі», [[1954]]), кніжка паэзіі [[Джані Радары|Дж. Радары]] «Неапаль без сонца» ([[1955]]), [[Робэрт Бёрнс|Р. Бёрнса]] «Шатландская слава» ([[1957]]) і «Вам слова, Джон Ячмень» ([[1983]]), раман [[Марк Твэн|М. Твэна]] «Жанна д’Арк» (з Н. Цімафеевай, [[1961]]), складанка клясычнай і сучаснай паэзіі [[Віетнам]]а «Апалены лотас» ([[1968]]), паэма беларускага паэта-лацініста [[Мікола Гусоўскі|М. Гусоўскага]] «[[ПесняПесьня пра зубра]]» ([[1973]]), кніга выбраных перакладаў паэзіі «Сем цудаў свету» ([[1977]]), раман [[Герберт Ота|Г. Ота]] «Пара ў дарогу, буслы!» (з У. Чапегам, [[1982]]), паэма [[Адам Міцкевіч|А. Міцкевіча]] «[[Пан Тадэвуш]]» ([[1985]]), зборнік [[Джордж Байран|Дж. Байрана]] «Лірыка» ([[1989]]), камедыі У. Шэксьпіра «Дванаццатая ноч, альбо Чаго пажадаеце», «Утаймаванне наравістай» (зборнік У. Шэкспіра «Тры камедыі», [[1989]]).
Дэбютаваў вершамі ў [[1931]] годзе ў часопісе «Беларуская работніца і сялянка» (публікацыя не выяўлена).
 
Перакладамі пачаў займацца з [[1938]]. Перакладаў з [[Ангельская мова|ангельскай]], [[Француская мова|францускай]], [[Нямецкая мова|нямецкай]], [[Італійская мова|італійскай]], [[Польская мова|польскай]], [[Чэская мова|чэскай]], [[Славацкая мова|славацкай]], [[Расейская мова|расейскай]], [[Летувіская мова|летувіскай]] і іншых моў. У яго перакладзе выйшлі «Кароль Лір» [[Ўільям Шэксьпір|У. Шэксьпіра]] («Трагедыі», [[1954]]), кніжка паэзіі [[Джані Радары|Дж. Радары]] «Неапаль без сонца» ([[1955]]), [[Робэрт Бёрнс|Р. Бёрнса]] «Шатландская слава» ([[1957]]) і «Вам слова, Джон Ячмень» ([[1983]]), раман [[Марк Твэн|М. Твэна]] «Жанна д’Арк» (з Н. Цімафеевай, [[1961]]), складанка клясычнай і сучаснай паэзіі [[Віетнам]]а «Апалены лотас» ([[1968]]), паэма беларускага паэта-лацініста [[Мікола Гусоўскі|М. Гусоўскага]] «[[Песня пра зубра]]» ([[1973]]), кніга выбраных перакладаў паэзіі «Сем цудаў свету» ([[1977]]), раман [[Герберт Ота|Г. Ота]] «Пара ў дарогу, буслы!» (з У. Чапегам, [[1982]]), паэма [[Адам Міцкевіч|А. Міцкевіча]] «[[Пан Тадэвуш]]» ([[1985]]), зборнік [[Джордж Байран|Дж. Байрана]] «Лірыка» ([[1989]]), камедыі У. Шэксьпіра «Дванаццатая ноч, альбо Чаго пажадаеце», «Утаймаванне наравістай» (зборнік У. Шэкспіра «Тры камедыі», [[1989]]).
 
Выступаў з артыкуламі па пытаньнях мастацкага перакладу.
 
== Узнагароды ==
 
Узнагароджаны ордэнамі [[Ордэн Працоўнага Чырвонага Сьцяга СССР|Працоўнага Чырвонага Сьцяга]], [[Ордэн Дружбы народаў|Дружбы народаў]], [[Ордэн Айчыннай вайны#I ступень|Айчыннай вайны I ступені]], двума [[Ордэн Чырвонай Зоркі|ордэнамі Чырвонай Зоркі]], польскім ордэнам Залатой Зоркі Заслугі і мэдалямі.
 
Ляўрэат [[Дзяржаўная прэмія БССР імя Янкі Купалы|Дзяржаўнай прэміі імя Я. Купалы]] ([[1982]]) за пераклад паэмы М. Гусоўскага «Песня пра зубра». Заслужаны работнік культуры Беларусі ([[1989]]).
 
== Крыніцы і заўвагі ==
{{зноскі}}
 
== Літаратура ==
 
* Семяжон Язэп // {{Літаратура/Беларускія пісьменьнікі (1917—1990)}}
* Семяжон Язэп // {{Літаратура/Беларускія пісьменьнікі (1992—1995)}}
159 567

зьменаў