Стамбул: розьніца паміж вэрсіямі

Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Rezabot (гутаркі | унёсак)
д r2.7.1) (робат зьмяніў: kk:Ыстамбұл
– няісны файл
Радок 1:
{{Мястэчка
| Назва = Стамбул
| Назва ў родным склоне = Стамбулу
| Няпэўная назва =
| Арыгінальная назва =
| Краіны = Турцыі
| Герб =
| Сьцяг =
| Гімн =
| Першыя згадкі = 667 да н. э.
| Горад з =
| Магдэбурскае права =
| Былыя назвы =
| Былая назва =
| Мясцовая назва =
| Адміністрацыйная адзінка = Акруга
| Назва адміністрацыйнай адзінкі = [[Істамбул (акруга)|Істамбул]]
| Адміністрацыйная адзінка2 =
| Назва адміністрацыйнай адзінкі2 =
| Адміністрацыйная адзінка3 =
| Назва адміністрацыйнай адзінкі3 =
| Сельсавет =
| Пасялковы савет =
| Кіраўнік = Мэр
| Імя кіраўніка = Кадзір Талбаш
| Плошча = 1539
| Вышыня =
| Колькасьць насельніцтва = 10 034 830
| Год падліку насельніцтва =
| Шчыльнасьць насельніцтва = 6521
| Колькасьць двароў =
| Часавы пас = +2
| Летні час = +3
| Тэлефонны код = +90 212, 216
| Паштовы індэкс = 34010-34850, 80000-81800
| Аўтамабільны код =
| Выява = Topkapi Palace Hagia Sophia Blue Mosque.jpg
| Апісаньне выявы =
| Шырата паўшар'е = паўночнае
| Шырата градусаў = 41
| Шырата хвілінаў = 01
| Шырата сэкундаў =
| Даўгата паўшар'е = усходняе
| Даўгата градусаў = 28
| Даўгата хвілінаў = 58
| Даўгата сэкундаў =
| Пазыцыя подпісу на мапе =
| Водступ подпісу на мапе =
| Commons = Category:Istanbul
| Сайт =
| Колер = {{Колер|Турцыя}}
}}
'''Стамбу́л''' ({{мова-tr|İstanbul}}) — самы вялікі горад [[Турэччына|Турэччыны]]. Старажытная назва — ''Бізатыюм'' ({{мова-el|Βυζάντιον}}), потым ''Канстантынопаль'' ({{мова-el|Κωνσταντινούπολις}}) з [[324]] да [[1930]] году. [[18 сакавіка]] [[1930]] году назва гораду была афіцыйна зьмененая на ''Стамбул''. Першапачаткова горад быў заснаваны ў [[660 да н. э.|660 годзе да н. э.]] як грэцкая калёнія на эўрапейскай частцы пратокі [[Басфор]], але потым, у [[330]] годзе н. э. стаў сталіцай [[Усходняя Рымская імпэрыя|Усходняй Рымскай імпэрыі]].
Радок 66:
 
== Назва ==
Самай старажытнай назвай гораду зьяўляецца тая, якую далі грэцкія каланістыкаляністы — '''Бізатыюм''' ({{мова-el|Βυζάντιον}}, {{мова-la|Byzantium}}). У кароткі тэрмін у [[3 стагодзьдзе|III ст.]], горад быў названы «Аўгуста Антаніна», гэтую назву даў імпэратар Сэптымія Сэвер, у гонар свайго сына.
 
Калі [[Канстанцін I Вялікі|Канстанцін Вялікі]] зрабіў горад усходняй сталіцай [[Рымская імпэрыя|Рымскай імпэрыі]], горад пачаў звацца «Другім Рымам» ({{мова-la|Secunda Roma}}, {{мова-el|Δευτέρα Ρώμη}}). У [[5 стагодзьдзя|V ст.]] выкарыстоўвалася назва «Новы Рым» ({{мова-la|Nova Roma|скарочана}}, {{мова-el|Νέα Ρώμη}}).
 
Замест назвы «Новы Рым» неўзабаве сталі часьцей выкарыстоўваць назву «КанстанцінопальКанстантынопаль» або «КанстанцінопалісКанстантынопаліс» ({{мова-el|Κωνσταντινούπολις|скарочана}}, {{мова-la|Constantinopolis|скарочана}}), што азначае «горад КанстанцінаКанстантына». У дадатак да гэтага, Бізантыя мела назву «Каралева гарадоў».
 
У ісламскім сьвеце, горад быў вядомы па прозвішчыпрозьвішчы — на арабскай мове: القسطنطينية, лацінкай: ''al-Qusṭanṭiniyah'', старатурэцкая: قسطنطينيه, лацінскай: ''Kostantiniyye''. Пасьля [[Падзеньне Канстантынопалю|заваяваньня Канстанцінопалю ў 1453 годзе]], гэта была афіцыйная назва гораду на турэцкай мове, выкарыстоўвалася да падзеньня [[Асманская імпэрыя|Асманскай імпэрыі]] ў [[1923]] годзе. У пэрсыдзкай і арабскай мовах карысталіся назвамі «Rūmiyet al-kubra» (буйны горад рымлянаў) або «Taht-i Rūm» (сталіца рымлянаў), і тамуда таго падобнае.
 
Назва «Стамбул» упершыню згадваецца ў [[10 стагодзьдзе|X ст.]] у армянскіх, турэцкіх і арабскіх крыніцах. Назва паходзіць ад грэцкага тэрмінатэрміну «εἰς τὴν Πόλιν» або «στην Πόλη», што азначае «ў горадзе». Гэтая назва выкарыстоўвалася асманамі да заваяваньня гэтага гораду, выкарыстоўвалася таксама і падчас асманскага валадарства, хоць афіцыйная назва была «قسطنطينيه» (''Kostantiniyye''). Пасьля стварэньня Турэцкай Рэспублікі ў [[1923]] годзе, гэтае імя абвешчана адзінай афіцыйнай назвай гораду. Як у [[Бізантыя|Бізантыі]] так і ў Асманскай імпэрыі гораду некаторы час давалі ганаровыя імёны, такія як: «Дзьверы дабрабыту», «Высокая Порта», «Сталіца прастолу» і іншыя.
 
Ва ўсходніх і паўднёвых славянскіх мовах, а таксама ў беларускай па-ранейшаму выкарыстоўваецца назва '''Царград''' (стараславянская мова: Цѣсарьградъ, руская мова: Царьград, баўгарская мова: Цариград, украінская мова: Царгород, паўднёваславянскія мовы: Цариград). СпалучэннеСпалучэньне славянскіх словаў «цар» і «горад», якая, верагодна паходзіць ад грэцкага тэрмінатэрміну ''Βασιλέως Πόλις'', што азначае «горад імпэратара» (або караля).
 
Сярэднявечныя [[вікінгі]], дакладней [[варагі]], гэты горад называлі нарвэскім імем ''Miklagarðr'' (Вялікі Горад). Сёньня гэта назва выкарыстоўваецца ў ісьляндзкай мове ў выглядзе ''Mikligarður''.
 
== Гісторыя ==
Радок 423:
* {{Сьцяг Лібану}} [[Бэйрут]], [[Лібан]]
|}
 
[[Файл:Bosphorus Bridge night skyline panorama.jpg|міні|800пкс|Начная панарама гораду]]
 
== Крыніцы ==