Розьніца паміж вэрсіямі «Транскрыпцыя»

Скасаваньне праўкі 1149575 удзельніка Serge Gorlaw (гутаркі)
(Скасаваньне праўкі 1149575 удзельніка Serge Gorlaw (гутаркі))
 
Супрацьлеглай катэгорыяй зьяўляецца [[трансьлітарацыя]]. Транскрыпцыя з [[расейская мова|расейскай]], [[украінская мова|украінскай]] альбо [[польская мова|польскай]] моваў падспудна зьяўляецца асноўным мэтадам утварэньня навуковай лексыкі ў сучаснай [[беларуская мова|беларускай мове]], што робіць немагчымым адзіную сыстэму [[трансьлітарацыя|трансьлітарацыі]] зь першых крыніцаў такой лексыкі — [[Старажытнагрэцкая мова|старажытнагрэцкай]] і [[Лацінская мова| лацінскай]] моваў<ref name="test">{{Спасылка | аўтар = | прозьвішча = | імя = | аўтарlink = | cуаўтары = | дата публікацыі = 7 красавiка 2011| url = http://arche.by/by/37/110/5343/| загаловак = Практычная транскрыпцыя назваў з грэцкай мовы | фармат = | назва праекту = | выдавец = [[ARCHE Пачатак]]| дата = {{ЛЯКАЛЬНЫ_ДЗЕНЬ}} {{НАЗВА_ЛЯКАЛЬНАГА_МЕСЯЦА_Ў_РОДНЫМ_СКЛОНЕ}} {{LOCALYEAR}} | мова = | камэнтар = }}</ref>. Напрыклад, слова «транскрыпцыя» зьяўляецца этымалягічна транскрыпцыяй расейскага слова «транскрипция», якое у сваю чаргу зьяўляецца [[трансьлітарацыя]]й італьянскага варыянту лацінскага слова «transcriptio».
 
== Вонкавыя спасылкі ==
* [http://misternet.livejournal.com/14074.html лацiнка (раскладка клавіятуры) для "чайнікаў", з магчымасьцю асабістага эдытаваньня]
 
== Крыніцы ==
Ананімны ўдзельнік