Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Slaver (гутаркі | унёсак)
Радок 125:
 
: Ёсьць праблема нават у кірылічным варыяньце :) Пашпартны варыянт адрозьніваецца ад таго, які больш правільны з пункту гледжаньня ўтварэньня прозьвішчаў. Ну а лацінкавы варыянт прапаную такі: Viačasłaŭ Radzi(v)onaŭ. — [[Удзельнік:Slaver|Slaver]] 19:03, 11 красавіка 2007 (UTC)
::Радзівонаў ці Радзіёнаў -- у іншым выпадку Вы патрапіце з-за прозвішча ў "эфіопскі спіс" (ЭфіОпія), бо іо ў сярэдзіне слова, гэта, мякка кажучы, памылка. Ці гэта ў пашпарце запісалі вас цераз "іо"? -- [[Удзельнік:194.158.205.102|194.158.205.102]] 18:24, 13 красавіка 2007 (UTC)